Bản ghi âm do AI tạo của Aaron Olapade - Good Trouble Lives On: March In Peace, Act in Power 2025

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

[Aaron Olapade]: Hôm nay, nhân Ngày Hành động Quốc gia này, tôi rất vinh dự được cùng các bạn tôn vinh di sản của Nghị sĩ John Lewis, một người có đức tin sâu sắc, người đã trở thành một bài giảng sống động về lòng dũng cảm, lương tâm và sự cam kết vì công lý. "Good Trouble Lives" không chỉ là một khẩu hiệu mà còn là lời kêu gọi mọi người hãy mang theo ngọn đuốc mà John Lewis đã truyền ở Selma, trong hội trường Quốc hội và trong trái tim của nhiều thế hệ. Trong khi nhiều người nghĩ rằng ngọn đuốc đang cháy trên đường phố, tại tòa án hoặc trong các cuộc bầu cử, thì hôm nay tôi muốn nói với các bạn về một chiến trường khác, nơi cần phải tạo ra những vấn đề tốt đẹp, và đó là trong trường học của chúng ta. Tôi ngần ngại sử dụng ngôn ngữ đấu tranh vì cam kết của chúng tôi đối với phản kháng bất bạo động, nhưng đừng nhầm lẫn, Cuộc tấn công vào giáo dục mà chúng ta thấy trên khắp đất nước không phải là ngẫu nhiên. Họ làm điều đó có mục đích. Họ có tính chiến lược. Chúng được thiết kế để ngăn chặn tuổi trẻ của chúng ta tìm hiểu sự thật, hiểu được sức mạnh của chính mình và hiểu nhau. Hãy để tôi nói rõ ràng. Giáo dục không trung lập. Nó hoặc khẳng định nhân tính của chúng ta hoặc phủ nhận nó. Hoặc là nói sự thật hoặc xóa nó. Hoặc mở cửa Hoặc chặn chúng. Giờ đây, tại các cơ quan lập pháp tiểu bang và hội đồng trường học trên khắp đất nước, chúng ta thấy những nỗ lực biến lớp học thành chiến trường bằng cách cấm sách, buộc giáo viên phải im lặng và hình sự hóa những cuộc trò chuyện trung thực về chủng tộc, giới tính, tình dục và lịch sử. Ở một số nơi, học sinh được yêu cầu không được bộc lộ danh tính của mình một cách ồn ào. Họ nói rằng giáo viên không thể gọi tên những hệ thống áp bức, Tất cả các cộng đồng và nền văn hóa đều được dạy rằng những câu chuyện không thuộc về trang giấy hay giáo án. Đây không chỉ là kiểm duyệt. Đây là sự kiểm soát văn hóa. Nó không chỉ là về sơ yếu lý lịch. Đây là một câu hỏi về quyền lực. Công việc của chúng ta, nghĩa vụ đạo đức của chúng ta là phải nỗ lực chống lại nó. Với tư cách là thành viên của Ủy ban Trường học Medford, tôi rất coi trọng trách nhiệm này. Tôi biết rằng hội đồng trường học địa phương thường là tuyến phòng thủ đầu tiên và là nguồn phản kháng đầu tiên. Khi nói đến việc bảo vệ nền dân chủ, chúng ta không thể đánh mất trách nhiệm bảo vệ quyền tự do giáo dục. Điều này có nghĩa là đứng lên bảo vệ sự thật trong lớp học của chúng ta. Điều này có nghĩa là đảm bảo học sinh không chỉ hiểu được ngày diễn ra Phong trào Dân quyền, Nhưng nguồn gốc và tinh thần của phong trào dân quyền. Điều này có nghĩa là đảm bảo rằng tất cả chúng ta đều hiểu lý do tại sao mọi người đi bộ và tại sao chúng ta tiếp tục đi bộ. Điều này có nghĩa là lịch sử đen không chỉ giới hạn ở tháng Hai. Điều này có nghĩa là tiếng nói của thổ dân không bị giới hạn ở chú thích cuối trang. Điều này có nghĩa là những đứa trẻ đồng tính không yêu cầu biến mất. Điều này có nghĩa là họ không yêu cầu trẻ em nhập cư quên đi nơi chúng xuất thân. Chúng ta không cần những câu chuyện được làm sạch. Chúng ta cần một câu chuyện trung thực. Bởi vì chỉ khi đối mặt với sự thật, chúng ta mới có thể thay đổi được nó. Các bạn ơi, đây không chỉ là vấn đề của thành phố hay phía nam. Những trận chiến này đang diễn ra ngay tại Massachusetts, ở khu vực Boston rộng lớn hơn, ở quê hương tôi, Medford. Vì vậy chúng ta phải tự hỏi mình một câu hỏi đơn giản: Chúng ta đang viết về phía nào của câu chuyện và ai cầm bút? Đối với tôi, với tư cách là một quan chức trẻ da đen được bầu, tôi biết điều gì đang bị đe dọa. Tôi biết việc ngồi trong lớp học mà không nhìn thấy chính mình trong suy nghĩ có ý nghĩa gì. Tôi biết cảm giác như thế nào khi danh tính của bạn bị coi như một mối đe dọa hoặc một mối đe dọa. Tôi biết ý nghĩa của việc cuối cùng cũng tìm thấy giọng nói của bạn và bị ai đó cố gắng lấy nó khỏi tay bạn. Đó là lý do tại sao tôi tranh cử vào ủy ban trường học. Đó là lý do tại sao tôi đấu tranh để có được nguồn tài trợ công bằng, chương trình giảng dạy hòa nhập và các phương pháp giảng dạy nhạy cảm và đáp ứng về mặt văn hóa. Đó là lý do tại sao tôi cam kết đảm bảo trường học của chúng ta là không gian dũng cảm, nơi tất cả thanh thiếu niên cảm thấy an toàn, được nhìn nhận và hỗ trợ. Bởi vì, các bạn của tôi, công lý bắt đầu từ lớp học ở trường công. Lớp học là nơi các bạn trẻ học ngôn ngữ đầu tiên của mình. Lớp học là nơi đầu tiên các em học cách thách thức các giả định. Lớp học là nơi đầu tiên các em học được rằng im lặng không có nghĩa là bình yên. Và sự thay đổi này là thứ họ có thể tạo ra. Nếu điều đó làm cho một số người khó chịu thì không sao cả. John Lewis không khiến mọi người cảm thấy khó chịu. Nó khiến họ phải suy nghĩ. Nó truyền cảm hứng cho họ hành động. Điều làm họ khó chịu là sự cấp bách mà họ cảm thấy lúc này. Vì vậy, hôm nay, năm năm sau khi ông qua đời, chúng ta hãy cảm nhận được cảm giác cấp bách này và tiếp tục di sản của ông với lòng can đảm, sự sáng suốt và can đảm. Chúng ta hãy từ chối coi sự bất công là trung lập. Chúng ta đừng im lặng khi người khác cố xóa đi câu chuyện của chúng ta. Chúng ta hãy từ chối gieo mầm mống sợ hãi và dối trá trong tâm trí thế hệ sau. Thay vào đó, hãy xây dựng những ngôi trường nơi tự do không chỉ là phương tiện giảng dạy mà còn là một thực tế sống động trong cuộc đời mỗi học sinh. Chúng ta ra ngoài, chúng ta ra ngoài, chúng ta ra ngoài. Nếu John Lewis đã dạy chúng ta điều gì thì đó là dân chủ không phải là vấn đề thực tế mà là hành động. Tôi cũng sẽ thêm giáo dục. Đó là một hành động hy vọng, một hành động phản kháng, một hành động tưởng tượng. Vì vậy, hôm nay, khi chúng ta bước đi, trò chuyện và tổ chức, hãy cam kết mang những điều tốt đẹp đến mọi không gian, mọi không gian nơi ẩn chứa sự bất công, đặc biệt là trong những lớp học định hình tương lai của con em chúng ta. Chúng ta tưởng nhớ John Lewis không chỉ bằng việc nhớ tới lý do anh ấy chiến đấu, Nhưng hãy tiếp tục chiến đấu. Như vậy, chúng ta sẽ phải đối mặt với câu hỏi về sự thật, công lý, giáo dục và mọi học sinh vẫn mong đợi thế giới thể hiện những giá trị của mình. cảm ơn bạn Hãy cùng nhau gặp rắc rối.



Quay lại tất cả bảng điểm